Accueil forums

Forum général (tout sujet)
Discussions de comptoir
Café littéraire
Le patois Ch'ti
Le Nord-Pas-de-Calais
Les mineurs et la mine
Légendes et contes
Recettes de cuisine
Histoires drôles
Demandes de traductions
Webmaster à votre écoute

Livre d'Or

Le patois Ch'ti
Sujet :Remerciements en ch'ti
cyclope26/02/2008 11:36
Bonjour à tous !

Je suis président d'une association et suite à des travaux de rénovation dans mon club effectués dans leur plus grande partie par 2 "ch'tis", je voudrais les remercier dans leur patois.

Pouvez-vous me traduire la phrase suivante ou sinon, existe-t'il une expression connue pour remercier des gens qui ont un fait énorme travail ??

Voici ma phrase : "Edith et Jean, merci pour tous ces travaux de rénovation, et je demande au club de vous applaudir".

Merci beaucoup pour votre aide, ça les touchera beaucoup je pense que je leur dise une "tchiote" phrase de part chez eux !!!!

@ bientôt et d'avance, merci
loumarcel26/02/2008 12:40
Bin v'là chi s'que ch'proposse (bin voici ce que je propose) :

"Edith et Jean in vous ar'mercie pou tous ché travaux d'rénovation qu'vous z'avez fait ichi et j'deminte à tout ch'cleupe ed vous applaudir"
leon27/02/2008 12:00
Pour tout l'ouvrache,et toutes l' heures ,
Qu' Edith et Jean nous ont offerts,
In z'armercie du fond d' nou coeur,
In z 'applaudit et l'vons nos verres !



LYLY27/02/2008 12:28
Bonjour Léon (à quand chés cassettes d'eule dernière pièche "Sans fleurs ni couronnes")? j'ai hâte.....

Traduction un vers (par Léon)
et contre tous.....

cyclope27/02/2008 15:12
Merci à vous pour votre aide, c'est super !!!!!

ça va leur faire plaisir, j'en suis certain !

J'ai plus qu'à travailler mon "accent".

J'vous armercie (heu, c'est bon ???) :-))

@ bientôt

Cyclope

Retour au forum

Utilisateur

Mot de passe


S'inscrire
Mot de passe oublié ?

Google

Connaissez-vous
ce mot ?
en ch'ti:oeufe
français:œuvre
genre:n.f.
Accéder au glossaire